Die Polizei Kelmis weist darauf hin, dass wieder zahlreiche Mails und SMS versendet werdet, in denen nach Kontodaten und/oder Zahlungen verlangt wird. Die Mails sehen der Original-Internetseite der Bank jeweils zum Verwechseln ähnlich. ACHTUNG: Keine Bank würde ihre Kunden jedoch um die Eingabe ihrer Daten per Mail, SMS, ... bitten! Auch werden SMS verschickt, die vom föderalen Finanzministerium sein sollen. Es wird um die Begleichung einer geringen Summe an Rückständen gebeten (z.B. 15,88 €) und es gibt einen Link. Wenn man diesen jedoch anklickt und dort Daten eingibt, werden mehrfach höhere Summen abgebucht (z.B. 2x 250 €). AUCH HIER GILT: Kein föderaler öffentlicher Dienst würde über SMS eine Zahlung verlangen! Insbesondere fallen ältere Personen auf diese Betrugsmaschen rein und verlieren teilweise mehrere tausend Euro. Im Zweifelsfall bietet die Polizei Kelmis ihre Hilfe an. Telefon: 087/45 04 60. ********************************************************************************************** La police de La Calamine tient à informer que de nombreux e-mails et SMS sont à nouveau envoyés pour demander des informations sur les comptes et/ou des paiements. Les e-mails ressemblent beaucoup au site web original de la banque. ATTENTION : Aucune banque ne demanderait à ses clients de saisir des coordonnées par e-mail, SMS, etc. Des SMS sont également envoyés, qui proviendraient du ministère fédéral des Finances. Il est demandé le paiement d'un petit montant d'arriérés (par exemple 15,88 €) et il y a un lien. Cependant, si vous cliquez dessus et y entrez des données, des sommes plusieurs fois plus élevées sont débitées (par exemple 2x 250 €). ATTENTION: Aucun service public fédéral n'exigerait de paiement par SMS ! Ce sont surtout les personnes âgées qui tombent dans le panneau et perdent parfois plusieurs milliers d'euros. En cas de doute, la police de La Calamine offre son aide. Téléphone : 087/45 04 60. |
Nach den durchaus positiven Erfahrungen der ersten Woche wollten wir die Zugangsregelungen des Galmeibades ein wenig lockern und anpassen. Ab kommenden Montag 13.07. wird es nicht mehr nötig sein, seinen Aufenthalt sowie ein bestimmtes Zeitfenster vorab zu reservieren. Es werden weiterhin jeweils 25 Gäste gleichzeitig im Bad zugelassen, ist diese Anzahl erreicht muss man sich leider ein wenig gedulden? bis ein Gast das Bad verlässt und die entsprechende Umkleidekabine gereinigt und desinfiziert wurde. Der Aufenthalt im Bad ist weiterhin auf 1,5 Stunden begrenzt, jedoch werden die verschiedenen Zeitfenster aufgehoben, sodass man zu jedem Zeitpunkt ins Bad kann, sofern es nicht komplett belegt ist. Die bereits reservierten Anfragen bleiben weiterhin bestehen. Des Weiteren werden auch die beiden Kinderbecken ab Montag wieder geöffnet sein, sodass es uns möglich sein wird, in jedem Becken, aufgrund der Abstandsregelungen, je eine Familie oder „ Blase“ zu empfangen. ------------------------------ Après les expériences assez positives de la première semaine, nous voulons relâcher et adapter un peu les règles d'accès à la piscine de La Calamine. À partir de lundi prochain, le 13.07, il ne sera plus nécessaire de réserver votre venue ni un certain créneau horaire à l'avance. 25 personnes sont autorisées en même temps dans la piscine, une fois ce nombre atteint, il faudra patienter jusqu'à ce qu'une personne quitte celle-ci et que le vestiaire ait été nettoyé et désinfecté. Le temps passé à la piscine est toujours limité à une heure et demie, mais les différents créneaux horaires sont annulés, de sorte que vous pouvez entrer dans piscine à tout moment, tant qu'elle que le nombre maximal de personnes autoriées n'est pas dépasé. Les réservations déjà effectuées seront prisent en compte. En outre, les deux bassins pour enfants seront à nouveau ouverts à partir de lundi, de sorte que nous pourrons recevoir une famille ou une "bulle" dans chaque bassin, conformément à la réglementation en matière des distances sociales. |
Zu Beginn der kommenden Woche (Montag, Dienstag und eventuell Mittwoch) werden am Rande des Kirchplatzes nahe des Bereichs Belfius-Bank/Glascontainer/Christliche Krankenkasse und in Richtung Kirchstraße in den Hängen in Richtung Lütticher Straße Fichten gefällt. Da schwere Gerätschaften zum Einsatz kommen, wird der Verkehr in diesem Bereich für die Dauer der Arbeiten zeitweilig gesperrt. Die Gemeinde bedauert die eventuellen Unannehmlichkeiten und dankt der Bevölkerung im Voraus für Ihr Verständnis. ****************************************************************************************** Au début de la semaine prochaine (lundi, mardi et éventuellement mercredi), des épicéas seront abattus en bordure de la place de l'Eglise, dans la zone banque Belfius/conteneurs pour verre/mutualité chrétienne et en direction de la rue de l’Eglise. Comme des équipements lourds seront utilisés, la circulation dans cette zone sera temporairement interdite pendant la durée des travaux. La commune regrette les éventuels désagréments et remercie d'avance la population pour sa compréhension. |